ホメオパシー仲間団体の友と同僚の皆様へ
コリン・グリフィス氏
日本ホメオパシー医学協会がホメオパシーを促進してから10周年を迎えられて、私は大きな満足と喜びを感じています。 なんて幸先のいい出来事でしょう! この比較的短い期間で、ホメオパシーがその導きによってなんて素晴らしい功績を成したことでしょう。この業績が長く続くことをお祈り致します!
こんなに短い期間で、こんなに広い範囲の日本の人々へホメオパシーが受け入れられたことに、私は驚いております。
RAHとその卒業生たちのされている仕事は、医学のパイオニアに他なりません。 これは当然ながら、身体、感情、魂の毒を排泄することを奨励することによって、不調を治癒に導く自然の力を使うというユニークな医学体系のおかげです。症状を抑圧する方法のみが理解されている現代科学が優位に立っているため、ホメオパシーのような医学哲学が廃れている状態が長く続いています。
ホメオパシーを始めるということは、真実の治癒へのジャーニーを認識するということです。苦痛の表現を理解し、自然が供給しているどの物質がその特徴に合うかを認識するための霊魂的内面へのジャーニーです。この最重要な真実は、RAHで教えられており、卒業生によって実践されていることを私は知っています。このワークが長く続きますように!
本日のコンファレンスで討議されることは、特に、現代の医学でありがちなものです。 それぞれのトピックは、お互いにずいぶん異なっているものの、すべては世界中でホメオパスのもとへ絶えずもたらされるものです。
ガンや湿疹のような頑固な疾患についてオープンなコンファレンスを開催されることは、本当に素晴らしい進歩です。日本におけるホメオパシーは、学生時代を卒業したと見なされるべきでしょう!
さらに、世界中で流行病と化している自閉症や多動の問題について話すことはとても大切です。 それらに自然療法の光を与えることが、本日のコンファレンスの結果です。 このワークが長く続きますように!
日本の皆さん全ての御多幸をお祈り致します。
敬具
コリン・グリフィス
※英国ホメオパス ジェムレメディー研究家。 来日講義にて「ジェムレメディーとスピリット」および「ジェムレメディーとマヤズム」を講義。英国ケント州で診療所を経営しており、駆け込みの患者と学生のための監督クリニックも行っている。日本、アメリカ、カナダ、アイルランドで講演。The Companion to HomoeopathyとThe Handbook of Practical Homoeopathyの著者。
Dear Friends and Colleagues in the Japanese homoeopathic fraternity,
It gives me the greatest satisfaction and pleasure to congratulate the Japanese Homoeopathic Medical Association on their first 10 years of promoting homoeopathy. What an auspisious event and how well homoeopathy has done under its guidance in such a comparatively short time. Long may this work continue!
It is continually amazing to me that in such a short time the Japanese people have embraced homoeopathy to such an extent. The work that the Academy and its graduates have been doing is nothing short of medical pioneering. This is as it should be because this unique system of medicine is no less than harnessing the forces of Nature to heal the unwell by encouraging the elimination of physical, emotional and spiritual toxicity. Such a philosophy of medicine has been out of fashion for too long due to the supremacy of conventional scientific understanding which only has the means for the suppression of symptoms. To take up homoeopathy is to recognise that true healing is a journey; it is a journey into the interior of the psyche in order to understand its expressions of distress and to recognise what substances Nature provides that match them in character. I know that this essential truth is what is being taught in the Academy and being practised by its graduates. Long may this work continue!
The subjects being discussed at this conference are particularly apt for the contemporary medical scene. Though each of the subjects is so different from the others, all of them are continually being brought to homoeopaths in all corners of the world for treatment. None of the conditions are easy to deal with but are most rewarding when they respond positively to homoeopathy. To have an open conference about intractable diseases such as cancer and eczema is truly a great advance; homoeopathy in Japan may consider itself to have graduated! And how important, too, to be talking about autism and hyperactivity, problems that plague so many around the globe today. If bringing to light natural treatment for them is the result of today’s conference then: Long may this work continue!
I send everyone in homoeopathy in Japan the very warmest wishes,
Sincerely,
Colin.